Un ange hésitant

Un ange hésitant

Un poème de Rana ZEID. Traduit de l’arabe au français par Dima Abdallah‏.   Tu disais : Dans ta trentaine je t’aimerai encore plus. Et je te demandais : Es-tu un arbre qui endure le bruit du matin ? Je tâtonne ton visage Ô l’arbre ! Et sur toi des centaines...
N’est brume que moi

N’est brume que moi

Un poème de Rana ZEID. Traduit de l’arabe au français par Dima Abdallah‏. Je suis Ô Dieu une feuille jaune Et toi cinq saisons, Et une chatte affamée Qui s’amuse de mon angoisse avec ses griffes. Je ne vois pas ce qu’il y a derrière la vitre sale Je hume seulement...