Un poème de Ahmad BASHA. Traduit de l’arabe au français par Florence Damiens. (Cliquez ici pour télécharger la version originale en arabe) Nous, nous …

L'œil de la Maison des journalistes
Liberté d'informer & Accès à l'information

Un poème de Ahmad BASHA. Traduit de l’arabe au français par Florence Damiens. (Cliquez ici pour télécharger la version originale en arabe) Nous, nous …

[Photos de notre envoyé spécial à Douarnenez, Muzaffar SALMAN] Si vous souhaitez agrandir une image en miniature, cliquez-la :

[Photos de Reza JAFARIAN] Si vous souhaitez agrandir une photo en miniature, cliquez-la :

[Photos de notre envoyé spécial à Douarnenez, Muzaffar SALMAN] Si vous souhaitez agrandir une image en miniature, cliquez-la :

[Crédit photo de notre envoyé spécial à Douarnenez, Muzaffar SALMAN] Si vous souhaitez agrandir une image en miniature, cliquez-la :

[Photo de notre envoyé spécial à Douarnenez, Muzaffar SALMAN] Si vous souhaitez agrandir une image en miniature, cliquez-la :

Un poème de Rana ZEID. Traduit de l’arabe au français par Dima Abdallah. Tu disais : Dans ta trentaine je t’aimerai encore plus. Et …