« Terminus du monde » : souvenirs de la prison iranienne de Kermanshah

[Par Rebin RAHMANI]

Traduit du persan au français par Nujin Kermashani.

En raison de la présence de prisonniers politiques célèbres et des efforts continus des organisations internationales de défense des droits de l’homme pour informer sur le sort de ces détenus mondialement connus, les prisons d’Evin (nord de Téhéran) et de Rajaei Shahr (située à Karaj, environ 20 km de Téhéran) sont connues d’un très grand nombre des Iraniens voire d’une partie de la communauté internationale.

© Rebin RAHMANI

© Rebin RAHMANI 

Pourtant, il existe des prisons où la situation de prisonniers politiques moins connus est bien plus critique que dans les deux prisons précédemment citées et qui hélas sont totalement inconnues des organismes internationaux de défense des droits humains et de l’opinion publique internationale.

L’une de ces prisons est la prison centrale de Kermanshah (ville à très forte majorité kurde du nord-ouest de l’Iran non loin de la frontière irakienne) plus connue sous le nom de prison de Dizel Abad. J’écris ces lignes aujourd’hui parce que j’ai moi même passé près de deux ans derrière les barreaux d’une cellule de cette prison et j’ai eu l’occasion d’en expérimenter dans ma chair ses réalités. Le simple fait d’en parler, même plusieurs années après ma libération, me donne toujours autant la chair de poule.

L’objectif de ce texte est d’attirer l’attention sur ces situations au delà de ce qui est humainement soutenable, vécues au quotidien par les prisonniers politiques de la prison de Kermanshah et des autres prisons de province. Il est plus que temps pour les organisations locales et internationales de défense des droits humains de commencer à s’y intéresser.

La prison de Kermanshah  © Rebin RAHMANI

La prison de Kermanshah
© Rebin RAHMANI

Après avoir passé près de deux mois en cellule d’isolement dans un centre de détention du Ministère des renseignements de la ville de Kermanshah (le Ministère a des antennes régionales dans toutes les grandes villes), j’ai été transféré à la prison de Dizel Abad de Kermanshah le lendemain de la fête de « Eyd e Ghorban » (fête religieuse musulmane commémorant le sacrifice d’Abraham) de l’année 2006 qui tombait cette année là en novembre.

Tandis que nous attendions dans l’antichambre de la prison l’achèvement des formalités administratives (autrement dit l’enregistrement des détenus sur le point d’être transférés en quarantaine), chacun des prisonniers évoquait à tour de rôle et à voix haute les raisons de sa présence dans cet endroit sinistre. Lorsque ce fut mon tour de parler et en apprenant le caractère « politique » de ma condamnation, l’un des détenus dont les numéros tatoués sur le bras indiquaient clairement son ancienneté au sein de la prison prononça cette phrase que je ne pourrai jamais oublier. Plusieurs années après ma libération, il suffit que quelqu’un prononce le nom de « Dizel Abad » pour que les mots de ce prisonnier me reviennent en mémoire:

« Dizel Abad, c’est le terminus du monde. »

Si je n’ai pas saisi sur le coup où il voulait en venir, après deux années passées à la prison de Dizel Abad, je suis en mesure de confirmer ses dires. Effectivement, Dizel Abad est le « terminus du monde ».

Porte de la prison de Kermanshah © Rebin RAHMANI

Porte de la prison de Kermanshah © Rebin RAHMANI

Bien avant ma détention, j’avais déjà une longue expérience de collecte d’informations concernant les prisonniers politiques kurdes et après ma libération, je me suis fait un point d’honneur de continuer à informer au sujet des conditions de détentions inhumaines subies par les prisonniers à Dizel Abad.

D’après les statistiques (qui toutefois évoluent presque quotidiennement), le nombre de détenus à Dizel Abad se situe en permanence entre 2000 et 3000 personnes. En raison du risque élevé d’introduction de drogues diverses à l’intérieur de la prison, les parloirs étaient très réglementés. La plupart des rencontres entre détenus et familles avaient lieu dans des cabines vitrées et sous la stricte surveillance des gardiens de la prison.

A Dizel Abad, entre 2006 et 2008, au moins 500 détenus étaient condamnés à la peine capitale et risquaient de se voir exécutés à tout moment. La majorité de ces condamnations étaient (et continuent d’être) prononcées pour des motifs de trafic de stupéfiants, meurtres et viols. A Dizel Abad, la plupart des exécutions avaient lieu les mercredis et les lundis à l’aube (vers 5h du matin) et toutes les communications téléphoniques avec l’extérieur étaient systématiquement coupées vers 16h la veille de chaque exécution avant d’empêcher les détenus d’informer l’extérieur de l’imminence de celle-ci. Le condamné à mort était transféré le soir vers la section neuf de la prison puis à l’aube du lendemain, il était emmené vers le lieu de son exécution. Ses empreintes digitales étaient d’abord prélevées puis l’exécution avait lieu en présence des responsables de la prison et du (ou des) juge(s).

Des exécutions à Kermanshah © Rebin RAHMANI

Des exécutions à Kermanshah © Rebin RAHMANI

En vertu du règlement de la prison, les nouveaux prisonniers étaient transférés pour une durée de dix jours en section dite de quarantaine et les prisonniers les plus jeunes en « quarantaine pour mineurs ».

Ils étaient ensuite transférés vers la section trois pour environ deux mois et enfin, en fonction de leur comportement pendant cette période, vers les autres sections de la prison.

Il convient de noter que pendant ces deux premiers mois, les prisonniers n’étaient pas séparés en fonction de la nature de leurs condamnations : les prisonniers politiques côtoyaient les prisonniers de droit commun y compris les plus dangereux d’entre eux.

La section huit de cette prison regroupait les prisonniers condamnés pour des crimes liés à la drogue et selon les dires d’un employé de l’infirmerie de la prison, beaucoup d’entre eux  étaient atteints du VIH suite à la consommation de diverses drogues et de comportements sexuels à risques.

Parfois, en guise de « punition », les instances supérieures de la prison envoyaient les prisonniers politiques dans des cellules au contact des prisonniers de droit commun en dépit de la dangerosité de ces derniers.

Pendant mes deux années à Dizel Abad, au moins quarante prisonniers furent exécutés. Après ma libération, je réalisai que, en dehors de quelques cas très isolés, aucune information n’avait filtré à l’extérieur concernant ces exécutions. Mes efforts de collecte d’informations permirent de faire connaître les noms d’une partie de ces détenus exécutés. Le site de la Human rights activists news agency les a publiés. Citons Jalal Bahrami, Allahyar Maleki, Alireza Mohamadpour, Akbar Sharifi et Mozafar Mozafarian…

En vertu d’un planning fixé à l’avance, les prisonniers politiques de Dizel Abad étaient sans cesse transférés dans les différentes sections selon un système de rotation. Ceci ayant été décidé dans le but de les empêcher de constituer un groupe à part, d’établir des rapports amicaux et surtout de prévenir une quelconque influence sur les autres prisonniers.

Les prisonniers politiques (dont le nombre se situait autour de trente) étaient sous pression constante et sous la surveillance permanente des agents des services de renseignements qui les menaçaient et les harcelaient sans arrêt. Ils n’avaient pas le droit de lire d’autres livres que ceux de la bibliothèque de la prison et leurs familles n’étaient pas autorisées à leur envoyer d’ouvrages même ceux pourtant autorisés et légaux en Iran.

Lors de mon transfert depuis le centre de détention du Ministère des renseignements de Kermanshah (également connu sous le nom de « place Naft ») à la prison de Dizel Abad, j’aurais normalement dû, en vertu du règlement, être transféré vers la section de quarantaine réservé aux jeunes prisonniers. Cependant, et avec comme prétexte le fait que « les prisonniers politiques lavent le cerveau des jeunes prisonniers », je fus finalement transféré à la section trois puis de là-bas, dans la section vingt-trois, connue pour abriter des criminels multirécidivistes. L’une des choses les plus pénibles pour tout prisonnier politique à Dizel Abad, était le comportement injuste des autres prisonniers à son égard. En raison du grand nombre de détenus dangereux, les instances supérieures de la prison avaient confié la « direction » des différentes sections à des prisonniers « expérimentés » particulièrement tyranniques.  Ces prisonniers « chefs » etaient au centre d’un trafic de drogue à l’intérieur même de la prison et en remontant un peu la filière, il n’etait pas difficile de retrouver aux manettes les hautes instances de Dizel Abad. Afin de pouvoir continuer leur « business » mafieux tranquillement, ces prisonniers n’hésitaient pas à « collaborer » avec les autorités de la prison et à participer activement au harcèlement et aux humiliations des prisonniers politiques.

© Rebin RAHMANI

© Rebin RAHMANI

Ma première nuit en prison se déroula dans une pièce d’environ deux mètres sur trois avec treize autres prisonniers. Neuf d’entre eux sur des lits et les autres à même le sol avec une couverture. Alors que plusieurs prisonniers «expérimentés » avaient plusieurs couvertures, moi, le dernier arrivé, je n’avais droit qu’à une couverture sale et pleine de poux pour me protéger du froid de décembre. Alors que je me plaignais de cette injustice à un gardien, ce dernier se saisit soudain d’une cuillère dont l’un des bords avait été aiguisé (et qui selon ses propres mots aurait pu « couper la tête d’une vieille vache »), la pointa sur mon cou et susurra « Mais qu’est ce que tu crois toi? Tu n’es qu’un pauvre petit poussin de prisonnier politique. Ici c’est Dizel Abad, pas la prison d’Evin. Ici c’est le terminus du monde.»

A mes yeux, voir de tels comportements de la part d’autres prisonniers pourtant « sur le même bateau » que nous, était bien plus pénible à supporter que n’importe lequel des interrogatoires des services de renseignements. C’est peut-être pour cela que, suite à mon nouveau transfert au centre de détention du Ministère des renseignements (où j’appris qu’ « ils » avaient à nouveau monté de toutes pièces un dossier à charge contre moi), je leur indiquais être prêt à effectuer la deuxième année de ma peine en cellule de confinement afin de ne pas retourner à Dizel Abad.  J’en étais arrivé à un point où supporter le face à face avec moi-même dans la solitude absolue d’une cellule d’isolement était préférable à l’attitude détestable des autres prisonniers.

Dès mon deuxième jour à Dizel Abad, je fus emmené à l’infirmerie dans la partie réservée aux cardiopathies. Dans cette section dite « cardiaque », quatre prisonniers membres de l’organisation terroriste Al-Quaeda de nationalité irakienne et égyptienne étaient hospitalisés. L’infirmerie se trouvait sur deux étages. Au rez-de-chaussée, on y trouvait des pièces réservées à l’auscultation des patients ainsi qu’une autre partie située dans la cour de la prison et que l’on appellait « la partie isolée ». Le second étage était réservé aux patients hospitalisés, aux maladies du cœur et qui faisait aussi office de salle d’opération. Nous devions nous protéger nous mêmes des nombreux patients atteints d’hépatites et du VIH. Les premières nuits à l’infirmerie, les hurlements de douleurs d’un prisonnier perturbaient la tranquillité des lieux et nous empêchaient de dormir. Nous avons su plus tard que ce détenu était un ancien prisonnier de la guerre Iran-Irak (1980-1988) et qui suite à son retour des geôles irakiennes, n’aurait pas supporté d’apprendre que durant son absence, sa femme avait épousé son frère et qui dans un accès de rage les avait assassiné tous les deux avant de se « rendre » au commissariat du quartier. Ce prisonnier que tout le monde surnommait le « Colonel » avait perdu la raison après une année à Dizel Abad et était transféré régulièrement dans la section « isolée » de l’infirmerie à chacune de ses rechutes mentales.

La section isolée était composée de plusieurs pièces et accueillait des patients atteints d’hépatites et du Sida, ainsi que de prisonniers souffrant de troubles mentaux.

Un jour de décembre 2006, un détenu en phase terminale de l’hépatite B fut transféré à la section « isolée ». Il rendit l’âme environ quinze jours plus tard et les gardiens jetèrent son corps dans la cour enneigée de la prison où il resta abandonné durant toute une nuit avant d’être remis à sa famille. Voir se décomposer sur la neige le cadavre d’un jeune homme qui pour des raisons obscures était devenu toxicomane aurait brisé le cœur de n’importe qui. Je n’arrêtais pas de songer au fait que ce garçon avait sans doute autrefois une vie et si les difficultés de l’existence l’avaient conduit ici, pourquoi fallait-il qu’il soit traité ainsi? Méritait t-il d’être abandonné à son sort jusqu’à ce que mort s’ensuive ? Pourquoi fallait-il que même son cadavre soit traité de façon aussi inhumaine ?

Durant ces quarante jours à l’infirmerie de la prison, par peur de la contamination par des maladies infectieuses (les repas étaient partagés avec les prisonniers malades), j’en étais réduit à ne consommer que des boites de conserve de poisson et de caviar d’aubergine. Quant aux jours où la petite échoppe de la prison était fermée, je me couchais le ventre vide. Pendant cette période et après « négociation » avec un gardien, ma famille ne fut autorisée à me rendre visite qu’une seule et unique fois derrière une vitre. Parce que les communications étaient écoutées et surveillées, on m‘imposa de ne communiquer avec eux qu’en persan (les hautes instances de la prison ne comprenaient pas le kurde). Aucune torture psychologique ne m’était épargnée, je devais même renoncer à parler ma langue maternelle. Effectivement, Dizel Abad, c’est le terminus du monde…

Le 6 février 2007, après avoir effectué mes quarante jours à l’infirmerie, je fus de nouveau transféré de la prison de Dizel Abad vers l’antenne du Ministère des renseignements de la ville de Sanandaj (capitale de la province du Kurdistan iranien) où se trouvait un centre de détention. J’y passais un mois avant d’être de nouveau transféré à Dizel Abad. Lors de mon retour à Dizel Abad, le directeur de la prison estima que la lettre de rapatriement rédigée par le bureau du Ministère des renseignements de Sanandaj était insuffisante et exigea qu’une lettre écrite des mains du procureur de Dalaho (ville située dans la province de Kermanshah) stipulant mon rapatriement à Dizel Abad figure dans mon dossier.

Étant donné le fait que j’avais été arrêté dans les environs de Dalaho, je fus de nouveau emmené au tribunal de cette ville. En raison des embouteillages sur la route menant de Dizel Abad au tribunal, nous finîmes  par arriver très en retard et en dehors des heures d’ouverture du tribunal. L’un des soldats qui m’escortait essaya alors de contacter le directeur du tribunal afin de le prévenir de ma présence.

Mr Shahbazi, le directeur du tribunal, nous fit ensuite savoir qu’il allait tenter de contacter M. Bahramian, le procureur de Dalaho.

Les fonctionnaires du Ministère des renseignements me conduisirent dans une salle à l’intérieur du tribunal où je fus menotté à un poteau. Ils demandèrent  aux soldats de service de surveiller mes faits et gestes à travers la baie vitrée. Puis, n’ayant pas réussi à joindre le procureur (dont le portable était visiblement éteint), ils finirent par se résoudre à aller le chercher chez lui.

Je restai plus d’une heure menotté, sans eau, sans pouvoir bouger même pour aller aux toilettes malgré une envie très pressante. Les soldats présents à l’extérieur n’avaient pas le droit de m’approcher. M. Bahramian, procureur de Dalaho, finit par arriver accompagné par les fonctionnaires du Ministère des renseignements. On me retira alors les menottes et je fus conduit à son bureau. A peine assis, celui-ci commença à me hurler dessus: « Rahmani !! Je te préviens, je ne suis pas comme ces gamins du Ministère des renseignements, moi. Je suis bien plus malin qu’eux moi, tu sais. J’ai parfaitement compris ce que tu voulais faire. Avec ton fichu documentaire sur les toxicomanes et les malades du Sida, tu comptais souiller le visage pur et sacré de la République Islamique. »

Après une pause, il me lança soudain: « Dis-moi, tu aimerais que je te foute en taule pour combien d’années? Deux ans? Trois ans? Non mais sérieusement, toi je vais te coller à Dizel Abad pour cinq ans afin de t’enlever de la tête l’idée d’avoir des activités politiques. Tu pourras toujours prendre des cours de dessin en cabane.» Puis il ajouta:  « De toute façon, vous les sunnites, vous ne pouvez pas supporter la vue d’une société chiite sur la Terre et cherchez toujours à la détruire. » (Les kurdes sont non seulement une minorité ethnique mais aussi religieuse. En effet, ils sont sunnites alors que la religion officielle de l’Iran est le chiisme). Une fois la « séance » avec le procureur levée, nous primes de nouveau la route vers la prison de Dizel Abad aux environs de 20h.

Sur la route, un des fonctionnaires du Ministère des renseignements chargé de m’escorter dit au chauffeur: « Oh là là, vous avez vu? Ce procureur, il a pas la lumière à tous les étages.»

Et le chauffeur de répondre: « Oui, on voit bien qu’il est complètement taré. »

Vers 23h, lors de notre arrivée à Dizel Abad, ce fonctionnaire du Ministere des renseignements contacta le directeur de la prison, M. Farzani, pour l’informer de mon retour. Farzani ordonna alors mon transfert vers la section neuf.

C’est donc escorté par un soldat de service que je me dirigeai vers la section neuf.

Ce soldat m’interrogea sur la raison de ma condamnation et quand je lui expliquais être un prisonnier politique, il me demanda: « Ca veut dire que tu es condamné à mort alors? »

Ne comprenant pas l’allusion, je répondis sur un ton léger:  « Comment ça condamné à mort? Je n’ai même pas encore été jugé. »

Il me demanda pourquoi dans ce cas on avait ordonné mon transfert au sein de la section neuf.

Je n’avais jusqu’à cet instant précis jamais entendu parler de la section neuf alors je lui demandais naïvement:  « Mais c’est quoi la section neuf au juste? De quel genre de section il s’agit? » Il m’expliqua qu’il s’agissait de la section où on enfermait les criminels les plus dangereux ainsi que les condamnés à la potence la veille de l’exécution. Selon lui, c’est également là que l’on envoyait certains prisonniers politiques au contact des détenus les plus violents en guise de punition. Enfin il me recommanda, la voix pleine d’empathie, de faire attention à moi car les prisonniers que j’allais côtoyer étaient particulièrement agressifs.

En réalité, ce qu’ils appellaient la section neuf, était une pièce de cinq mètres sur quatre sans aération avec une seule cuvette de toilette. Celle cellule était partagée par onze détenus qui n’avaient droit à aucun contact téléphonique ou parloir. J’ai découvert plus tard que les prisonniers qui se trouvaient là, avaient été transférés en section neuf en guise de sanction pour des motifs de bagarres avec les gardiens, de trafics de drogue dans la prison et d’agressions sexuelles pouvant aller jusqu’au viol de jeunes détenus. Il était clair qu’en me transférant ici, le directeur de la prison cherchait à me faire peur et à m’avertir. Le message était limpide: dorénavant j’avais intérêt à faire attention à mes paroles et à mes actes.

Sans doute la pire torture psychologique pour un prisonnier politique était le fait de se voir obligé de côtoyer des prisonniers drogués et dangereux, d’assister à leurs actes de barbarie et de ne rien pouvoir faire pour l’empêcher.

Comme ce jour où un jeune prisonnier fut violé sous mes yeux par ses co-détenus toxicomanes et déchaînés.

La seule chose à faire était de me tenir autant que possible loin d’eux. L’unique fois où j’essayais d’en parler avec un gardien, je m’aperçus incrédule que ce dernier fermait les yeux sur ces agissements en échange d’argent, de cigarettes et de drogue.

Il y eut aussi ce jeune prisonnier en grève de la faim. Il faisait peine à voir lorsqu’il fut transféré en section neuf. Parce qu’il était sans cesse harcelé et houspillé par les autres détenus, il en était réduit à devoir se boucher les oreilles et fermer les yeux pour se protéger d’eux. Les hautes instances de la prison n’avaient pas prêté la moindre attention aux doléances de ce prisonnier et s’étaient contenté de le transférer ici. En réalité, dans cette prison, il était impossible de trouver une oreille attentive et nous n’avions pas d’autre choix que d’endurer encore et toujours.

Peu après, un autre prisonnier du nom de Farshad fut transféré à la section neuf. Ce dernier s’était auto-mutilé sous la douche en se lacérant le ventre au point de se perforer l’intestin et provoquer une sévère hémorragie. Transféré d’urgence dans un hôpital en ville puis opéré, il fut ramené à la prison pieds et poings liés directement à la section neuf immédiatement après avoir repris conscience suite à l’anesthésie générale. Il était évident que ce malheureux n’était pas rétabli et alors qu’il était menotté, l’un des gardiens le tabassa litteralement sous nos yeux. Alors que nous demandions à un veilleur de nuit s’il était possible qu’il fut au moins transféré à l’infirmerie, il nous répondit: « La place de ce chien est ici dans la section neuf. Qu’il y crève la gueule ouverte comme le chien qu’il est. »

Je me dois aussi de mentionner Mojtaba. Ce dernier avait tenté de s’évader lors de son transfert vers le tribunal. Rattrapé et de nouveau arrêté par les unités spéciales de la prison, il souffrit le martyr (torturé et tabassé au point d’avoir un bras cassé et ne plus pouvoir marcher pendant un moment). Lorsque les instances supérieures de Dizel Abad découvrirent que ce prisonnier avait l’intention de porter plainte contre eux, ils l’expédièrent manu militari en section neuf  en attendant la disparition des traces de coups. Il n’eut droit à aucun parloir ni contact téléphonique avec ses proches durant toute cette période.

Dans le courant de l’année 2008, cette fameuse section neuf fut rebaptisée « section de la correction ». Les hautes instances de Dizel Abad firent construire un tunnel au niveau de l’entrée. Visiblement les gardiens s’amusaient à y faire entrer de force les prisonniers et les obligeaient à se mouvoir à l’intérieur sous les coups de matraques, les coups de pieds et coups de poings. Cela les faisait beaucoup rire. D’après « eux », ceci était dans le but de « corriger » les prisonniers.

Effectivement, Dizel Abad c’est le terminus du monde.

Le 4 Mars 2007, je fus transféré en section de quarantaine où je restais environ un an et demi autrement dit jusqu’à ma libération et ceci à l’encontre du règlement de la prison qui stipulait qu’un prisonnier ne devait rester en section de quarantaine que dix jours au moment de son arrivée avant d’être transféré vers d’autres sections.

Puisque la section de quarantaine était censée n’être qu’un lieu de passage temporaire pour les prisonniers, on y trouvait rien d’autre qu’une boutique et une petite cour réservée à la promenade. A Dizel Abad, tous les journaux réformateurs furent bannis à partir de 2005 au moment de l’arrivée à la présidence de Mahmoud Ahmadinejad.

Les seuls journaux à la disposition des prisonniers étaient « Iran », « Keyhan », « Etelaat » et « Hamshahri ».

Pendant les deux années que j’ai passées à Dizel Abad, je réussis à arracher le droit de lire « Iran » et « Hamshahri » (de tendance plutôt modérée) pendant trois mois uniquement et après de très nombreux échanges de courriers avec les hautes instances de la prison.

Une autre fois, ma famille parvint à me faire parvenir un livre éducatif pour apprendre l’anglais. Mais à peine le livre arrivé à la prison, les gardiens s’empressèrent de l’envoyer au Ministère des renseignements afin que ces derniers valident l’ouvrage en question comme une lecture acceptable ou non. Il arriva finalement entre mes mains un mois à peine avant ma libération.

Le 5 Mars 2007 soit le lendemain de mon transfert en section de quarantaine, je fus transféré au tribunal de la ville de Eslam Abad Gharbi à la demande du directeur de la prison. Un soldat m’escorta jusqu’à la porte de la prison où je fus « remis » entre les mains d’un autre officier de service. A ma grande surprise, celui-ci me demanda avant même notre départ de régler le trajet aller-retour en taxi de la prison au tribunal ainsi que le déjeuner (pour deux personnes) de ce jour. En accord avec un gardien de la prison, la somme en question fut débitée de mon compte (sans mon accord évidemment).

Un taxi nous transporta ensuite au tribunal de la ville d’Eslam Abad gharbi. A notre arrivée, je fus conduit dans une section appelée « tribunal révolutionnaire » placée sous la présidence du juge Mahmoudian. Son adjoint se chargea de fixer de mon heure de passage devant le juge. Un de mes co-détenus ayant réussi à joindre mes parents, ceux-ci s’empressèrent d’accourir au tribunal où ils purent enfin s’entretenir avec moi. Une demi-heure plus tard et après l’arrivée d’un représentant du Ministère des renseignements, la séance commença.

Le juge Mahmoudian (après avoir fait sortir mes parents du tribunal de manière totalement irrespectueuse), parcourut mon dossier des yeux en me regardant avec un sourire pervers. Finalement, il me dit : « Tu sais que ça aurait été mon souhait le plus cher de voir mon fils accepté à l’université dans la filière où tu as été accepté. Tu as eu cette chance et en plus, tu te permets d’agir contre les intérêts de la République Islamique? »

Il menaça ensuite de me faire exécuter afin de faire un exemple et dissuader les autres « raclures » dans mon genre. J’étais menotté à un soldat assis sur la chaise à côté de moi et en entendant les menaces proférées par ce « juge », ce dernier se mit à trembler comme une feuille si fort que je pouvais ressentir distinctement chacun de ses soubresauts. Sans doute pour se faire « bien voir » du représentant du Ministère des renseignements présent, Mahmoudian se tourna de nouveau vers moi et me lança: « Bon c’est décidé. Je te colle à Dizel Abad pour cinq ans afin que tu comprennes ce que c’est que de mener des actions contre la République Islamique. »

Il me demanda ensuite de rédiger ma défense par écrit.

Voici les seuls mots que je couchais sur la feuille de papier: « Tout ce que j’ai fait, je l’ai fait dans le but de défendre les innocents. J’ai fait preuve de l’abnégation la plus totale pour eux et pour la justice dans mon pays. C’est pourquoi je rejette le chef d’accusation « actions contre les intérêts de l’Etat » ».

Alors que je m’apprêtais à quitter la pièce, il me menaça de nouveau: « Si tu oses contester mon jugement, je vais te le faire payer. »

Voici le résumé d’un procès qui dura quinze minutes et qui en lieu et en place d’une instruction de mon dossier, se résuma à des menaces non voilées et des grossièretés.

En section de quarantaine, les toxicomanes étaient très nombreux et j’assistais tous les jours à des scènes d’auto-mutilations et de bagarres entre prisonniers drogués.

Malheureusement, les hautes instances de la prison persistaient à détenir ensemble les prisonniers politiques et les prisonniers de droit commun en dépit du fait que ces derniers étaient souvent drogués ou atteints de maladies graves comme l’hépatite B ou le VIH.

L’un de ces prisonniers, toxicomane et souffrant de graves troubles mentaux menaçait régulièrement ses co-détenus et s’en prenait à eux physiquement. Je le vis plusieurs fois menacer d’autres détenus de les contaminer avec le VIH au moyen d’un couteau maculé de son sang si ces derniers ne lui versaient pas d’argent.

Effectivement, Dizel Abad c’est le terminus du monde

Le 9 avril 2007, ma condamnation à cinq années de prison fut réduite à une peine de deux ans.  Pendant ces deux années, je fus à deux reprises transféré au centre de détention du Ministère des renseignements de la place Naft (Kermanshah) en raison de  nouveaux dossiers à charges montés contre moi de toutes pièces.

Le 12 juin (pour une durée d’un mois) et le 15 novembre (pour une durée de presque trois mois), je fus détenu en isolation complète dans une cellule de confinement du Ministère des renseignements et confronté à des tortures psychologiques et physiques au delà de l’imaginable.

Poussé à bout par mes interrogateurs, je fis une tentative pour mettre fin à mes jours la nuit de la fête d’Eyd e Ghadir (fête religieuse musulmane chiite) en avalant des morceaux de verre du plafonnier de ma cellule.

Le 7 Janvier 2008, des officiels du Ministère des renseignements me conduisirent à la morgue de Kermanshah. Je restais abasourdi lorsque ces derniers me « montrèrent » le cadavre criblé de balles d’un mes amis connu pour son appartenance au parti PJAK (Parti pour une vie libre au Kurdistan, un mouvement de résistance armée kurde en Iran). Ce dernier était tombé sous les balles des Gardiens de la Révolution sous les yeux de sa sœur et de l’enfant de celle-ci. Toujours sous les yeux de sa sœur, les GR l’avaient achevé en lui collant une dernière balle dans la tête (alors qu’il était déjà à terre) afin de « s’assurer » qu’il était bien mort. Son cadavre à partir du nombril était comme je l’ai dit, déchiqueté par les balles. On distinguait encore très clairement plusieurs impacts de balles au niveau de son estomac. Vous pouvez imaginer la torture mentale que ce fut de voir le cadavre d’un ami ainsi mutilé. Par dessus tout, j’étais abasourdi par la cruauté avec laquelle son cadavre était traité.

Les prisonniers politiques détenus à l’intérieur de la section de quarantaine étaient particulièrement isolés car les autres les menaçaient s’ils s’adressaient à eux d’une quelconque façon. Afin de garder un œil sur les prisonniers politiques, les gardiens avaient confié à certains prisonniers de droit commun la tâche d’ « espionner » les prisonniers politiques et de leur rapporter ce que ces derniers faisaient en particulier s’il leur arrivait de discuter de politique. Les prisonniers qui acceptaient d’espionner leurs camarades  politiques recevaient en échange des avantages en nature tels que des cigarettes, des téléphones portables et des permissions.

Les prisonniers politiques dénoncés par leurs co-détenus étaient immédiatement convoqués et menacés par les hautes instances de la prison qui se chargeaient ensuite de faire un rapport au Ministère des renseignements.

C’est en fonction de ces « rapports » que les renseignements accordaient (ou pas) les permissions aux prisonniers.

Dans cette section, des dizaines de prisonniers condamnés à la perpétuité et habituellement interdits de permissions, se voyaient pourtant accorder cet avantage facilement.

En revanche, pour les prisonniers politiques, les permissions étaient accordées au compte-goutte et les autorités faisaient tout pour les affaiblir psychologiquement afin qu’ils renoncent par eux-mêmes à demander ce droit.

A titre d’exemple, un prisonnier politique condamné à six mois de prison pour un motif de « propagande contre le régime » qui souhaitait obtenir une permission devait effectuer un nombre incalculable de démarches auprès du procureur qui finalement s’en remettait au Ministère des renseignements. Cela pouvait donc durer plusieurs années. Pendant ce temps, les prisonniers dangereux se voyaient accorder des permissions sans difficultés.

Les prisonniers politiques étaient si isolés à Dizel Abad que beaucoup tombaient dans le piège  de la drogue tendu par les autres prisonniers expérimentés.

Un après-midi, alors que je faisais quelques pas dans la cour réservée à la promenade des prisonniers, un des gardiens me fit venir à côté de lui.  Il désigna du doigt un prisonnier menotté et me dit: « Tu le vois ce pauvre type là-bas? C’est Peyman Khanjari, un prisonnier politique. Il est devenu accro à la came ici en taule. Il est opiomane et deale à l’intérieur même de la prison. C’est le sort que nous réservons aux prisonniers politiques à Dizel Abad. Nous les torturons tellement qu’ils en perdent la raison et tombent tous dans la drogue. Ils deviennent littéralement des loques. Lui aussi était comme toi avant. Un idéaliste et un utopiste. A un moment, il tenta même de participer à des mutineries avec d’autres prisonniers politiques. »  Ce gardien s’exprimait ainsi avec la plus grande fierté et sans une once d’humanité ou de remords. (Peyman Khanjari est mort à Dizel Abad dans le courant de l’année 2009 des suites de son addiction à la drogue. Ses proches avaient été condamnés à l’exil forcé à l’autre bout du pays et ne purent assister à ses funérailles).

Encore une fois, le pire pour les prisonniers politiques, ce n’était pas les gardiens. Les humiliations les plus pénibles venaient, comme je l’ai déjà dit, des prisonniers de droit commun.

Un jour, lors d’un interrogatoire au Ministère des renseignements de Kermanshah, mon interrogateur me demanda si on pratiquait encore le « sous le lit » à Dizel Abad.

« Sous le lit » est une métaphore pour désigner une réalité particulièrement terrifiante: le viol « sous le lit » de jeunes prisonniers politiques par leurs co-détenus prisonniers de droit commun.

Il est évident que cette « question » de la part de mon interrogateur était une menace à peine voilée.

Au cours de l’hiver 2007, un jeune étudiant du nom de Ali S. arriva à Dizel Abad. Ce jeune homme avait été condamné à une peine de prison suite à un homicide involontaire causé par un accident de voiture. Il fut aussitôt transféré en section de quarantaine dès son arrivée. Hélas, comme ce dernier était toxicomane, sa famille ne fit aucun effort pour le faire libérer. Au contraire, ces derniers, pensant sans doute que l’environnement insoutenable de la prison aiderait leur fils à devenir clean, firent tout pour le maintenir en détention.

Ali prenait du crack et dans un premier temps, nous le voyions beaucoup souffrir physiquement et moralement. Il réussit toutefois pendant plusieurs mois à arrêter totalement la drogue avant de replonger en raison des pressions physiques et morales mais surtout en raison de la libre circulation d’opium à l’intérieur de la prison.

Je voyais à quel point il était profondément déprimé et je tachais de l’aider du mieux possible notamment en essayant de le faire parler. Mais il me répondit simplement qu’il était fatigué de cette existence et qu’il voulait en finir. Or pour moi, aider une personne comme Ali à revenir à un semblant de vie normale était de loin la meilleure forme de résistance possible à Dizel Abad. Je continuais donc à veiller sur lui de loin, jour après jour.

Un jour vers midi alors que le déjeuner s’apprêtait à être servi au réfectoire et que les prisonniers se rassemblaient, j’allais de mon côté me promener dans le patio. En effet, en raison de maux d’estomac lancinants, il m’arrivait souvent de sauter certains repas. Alors que je faisais demi-tour pour retourner à l’intérieur du bâtiment, je tombais soudain nez à nez avec le corps d’Ali se balançant au bout d’une corde dans l’encadrement d’une porte. Il venait de tenter de mettre fin a ses jours. Paniqué, je me précipitais vers lui pour tenter de défaire la corde. Ali était encore en vie, il bougeait et émettait des soubresauts . Il me donna un coup sur la poitrine en m’implorant de le laisser mourir tranquille. Je me mis à hurler et appeler à l’aide. D’autres prisonniers arrivèrent et nous pûmes ensemble défaire la corde et sauver Ali.

Hélas, peu après, Ali fut transféré dans une autre section à la merci de détenus « expérimentés » où il subit humiliations et violences quotidiennes. Jusqu’à ce jour tragique où un groupe de prisonniers l’encerclement dans les toilettes et le violèrent à tour de rôle. Sa famille l’avait laissé derrière les barreaux dans l’espoir qu’il décroche de son addiction à la drogue mais hélas…

Effectivement, Dizel Abad c’est le terminus du monde.

Porte de la prison de Kermanshah © Rebin RAHMANI

Porte de la prison de Kermanshah © Rebin RAHMANI

Un jour du mois de juin 2007, on nous annonça qu’une délégation issue d’un organisme international de défense des droits humains allait venir visiter la prison afin de rendre compte des conditions notamment sanitaires de détention. En prévision de cette visite, les hautes instances de la prison s’empressèrent de faire nettoyer les lieux afin de les rendre les plus présentables possibles. Une annonce faite au micro nous mis en garde. Nous n’avions plutôt pas intérêt à essayer de nous plaindre de nos conditions de détention à ces visiteurs sous peine d’être immédiatement transférés en section neuf. Un des gardiens nous prit à part moi ainsi que quatre autres prisonniers (irakiens et égyptiens) afin de nous avertir de nouveau. Si jamais nous avions l’audace d’essayer de communiquer avec ces gens, nous serions illico privés de coups de fils à nos familles.

La section de quarantaine comportait deux étages. Au 1er étage, se trouvaient les prisonniers condamnés par des tribunaux « ordinaires » et au rez-de-chaussée, les prisonniers condamnés par des tribunaux dits  « révolutionnaires ». Le jour de la visite de la délégation des observateurs étrangers, tous les prisonniers furent  regroupés au rez-de-chaussée, le 1er étage étant en travaux. Nous étions tous derrière une baie vitrée et nous apercevions distinctement la déléguation nous observer derrière la vitre. Soudain un des prisonniers sous méthadone commença à s’agiter, à taper contre la vitre et à hurler qu’il devait absolument  parler avec une des membres de la délégation (il désignait distinctement une femme d’âge mûr). Le directeur de la prison demanda aux gardiens présents de le faire taire mais en vain. L’observatrice demanda à son traducteur de lui retranscrire les propos du prisonnier agité. Ce dernier avait été privé de méthadone pendant deux jours ce qui avait eu pour effet de lui faire « péter un câble ». A cause du manque, il en était venu à s’auto-mutiler. Une fois la délégation repartie, il fut immédiatement transféré en section neuf comme prévu. La raison invoquée? Trouble à l’ordre public.

A peu près au même moment, deux autres prisonniers nous rejoignirent (les prisonniers Al Qaeda et moi) en quarantaine. Farhad et Mohamad avaient été condamnés pour vol. Ils  étaient tous les deux toxicomanes et sous méthadone. Tout deux étaient atteints du Sida et particulièrement dangereux. Ils avaient été expédié en quarantaine suite à des bagarres répétées avec d’autres prisonniers dans la section huit.

Tous les prisonniers condamnés pour des motifs de trafic de stupéfiants devaient, à leur retour de permission, passer au moins une semaine en section de quarantaine avant de retourner dans les autres sections. Ces prisonniers profitaient de ces sorties temporaires pour ramener de la drogue à l’intérieur de la prison et passaient par Farhad et Mohammad pour revendre la came aux détenus en manque et épurer ainsi la marchandise. Farhad et Mohamad (atteints du Sida rappelons-le,) utilisaient une de leur propre seringue souillée pour injecter de la drogue aux prisonniers nouveaux venus et en manque. Voir ces deux hommes contaminer volontairement leurs malheureux co-détenus en manque (et qui bien entendu ignoraient tout du statut HIV de leurs « camarades ») fut l’une des tortures les plus insoutenables de ma vie.

Un matin, un prisonnier nouveau venu et sérieusement en manque péta littéralement les plombs devant nous. Il se saisit d’un couteau pointu et menaça de contaminer tout le monde si on ne lui donnait pas immédiatement sa dose. Il alla jusqu’à se taillader le bras en hurlant:  « J’ai le Sida, je vais TOUS vous contaminer si vous ne me filez pas un peu d’héroïne! »

Je parvins finalement à informer un gardien qui appela aussitôt des renforts. D’autres gardes déboulèrent en section de quarantaine et après plusieurs heures de lutte acharnée, réussirent à emmener ce prisonnier dangereux et sérieusement blessé hors de la section de quarantaine.

Plusieurs fois, alors que j’essayais d’alerter les gardiens sur le risque que représentaient ces prisonniers, je ne reçus pour seule réponse: « Si tu n’es pas content ici, on peut te transférer en section neuf. »

L’officier Kakaei était l’un des tortionnaires les plus zélés de la prison. Cette brute épaisse se faisait un point d’honneur à inspecter personnellement et jour après jour, chacune des sections. Un matin, et en la présence de deux cent autres prisonniers, il s’en prit violemment à un détenu occupé à jouer (tout seul) à un jeu d’adresse apparemment interdit. Il commença d’abord à le frapper brutalement puis lorsque ce détenu tenta de protester et se défendre, il le fit transférer manu-militari dans la cour par les gardiens. Le calvaire de ce malheureux détenu ne faisait que commencer. Dans la cour, Kakaei le força à se déshabiller et après l’avoir aspergé d’eau, il se mît à le tabasser à l’aide de sa matraque.

C’est ce même officier, qui, lorsque je demandais à être transféré dans une autre section que celle de quarantaine, me répondit:  « Toi tu aurais dû être pendu en principe. Maintenant, tu oses réclamer ton transfert dans une autre section? »

Pendant mes deux années de détention et en raison de la nourriture exécrable de la prison constituée essentiellement de boîtes de conserve de poisson, je commençais à souffrir de violents maux d’estomac, de troubles de la digestion et d’anémie au point de perdre plusieurs fois connaissance.

A l’infirmerie de la prison, on ne nous donnait que des antalgiques courants comme du paracetamol, de l’Ibuprofene et autres analgésiques courants et évidemment non adaptés à nos maux.

Après tout, à Dizel Abad, il n’y a que des drogués et les toxicos ne méritent pas de soins médicaux. Quelques anti-douleurs suffisent. C’était du moins la façon de penser des instances supérieures de la prison.

Je souffrais également de terribles maux dentaires, d’aphtes et de caries à répétition. Les listes d’attente pour voir un dentiste étaient interminables. Lorsque mon tour arriva enfin, le dentiste, eut pitié de moi lorsqu’il apprit que j’étais un prisonnier politique.

Il m’expliqua que ses instruments dentaires ne répondaient pas aux normes d’hygiène et de sécurité et présentaient un grand risque en raison de la présence de patients HIV. Il réussit à me convaincre que supporter la douleur était préférable à un risque de contamination par le virus du Sida.

Plus d’une fois, alors que la douleur était insoutenable, je demandais l’autorisation de pouvoir consulter (à mes frais) un dentiste dans un cabinet privé extérieur à la prison mais mes demandes furent toujours refusées. Je songeais souvent à aller malgré tout voir le dentiste de la prison afin qu’il arrache ces dents qui me faisaient tant souffrir.

Mais je pensais chaque fois aux risques et à mon avenir une fois libre. Et je renonçais.

Eh oui, Dizel Abad est le terminus du monde. L’endroit où le mot « humanité » ne veut plus rien dire.

La prison de Dizel Abad était non insalubre et inhumaine, elle était également surpeuplée. C’est pourquoi à deux reprises, les instances supérieures de la prison décidèrent d’accorder une amnistie générale à tous les prisonniers proches de la libération (à qui il restait moins de 6 mois à purger). Chacune des deux fois, je figurais sur la liste des prisonniers pouvant bénéficier d’une amnistie.

Pourtant chacune de ces deux fois (et en dépit de la présence de mes proches venus me chercher), l’amnistie fut rejetée  au dernier moment par le bureau des renseignements. Parce que j’étais un prisonnier politique, je n’eus jamais droit à aucune permission, encore moins une amnistie. J’effectuais ma peine jusqu’à son dernier jour qui fut un vendredi.

Parmi toutes les scènes terrifiantes auxquels j’assistais pendant ces deux années, la plus déchirante fut celle de l’amputation de la main d’un homme d’une quarantaine d’années à l’intérieur de la prison. Ce dernier avait été condamné pour plusieurs vols à la tire dans des échoppes de Kermanshah. Étant multi récidiviste, il avait fini par être condamné à l’amputation d’une main. Sa peine fut exécutée et il fut ensuite transféré pour une heure en quarantaine. Être obligé de regarder ce malheureux avec désormais le moignon qui lui servait de main etait un calvaire.

Et tout ça simplement pour quelques vols commis par un malheureux qui n’avait strictement aucun espoir de trouver du travail dans la région.  Je me souviens avoir essayé de lui dire quelques mots afin d’apaiser sa souffrance. Je me souviens aussi de sa réponse: « A ton avis, une fois sorti d’ici, qu’est que je pourrais bien faire d’autre à part recommencer à voler? »

J’eus une dernière fois l’occasion de le croiser dans la cour de la prison environ un mois avant ma libération. Il avait de nouveau été arrêté toujours pour la même raison. Mais cette fois-ci, je ne trouvais rien à lui dire.

Un prisonnier du nom de Vahid K arrêté à la suite de plus de cent vingt affaires de vol et de racket était à la tête d’une bande de trafiquants de drogue à l’intérieur de la prison. Ces petites frappes semaient la terreur partout à Dizel Abad. Vahid et sa bande faisaient circuler de la drogue dans les différentes sections et celui qui avait le malheur de protester, courait le risque de se voir attaqué par Vahid et sa clique de voyous parfois armés de couteaux.

Les instances dirigeantes de la prison n’ignoraient bien sûr rien de la situation mais fermaient les yeux. Vahid considérait ce silence comme un feu vert pour se comporter en véritable dictateur. Les autres membres de sa bande qui étaient à ses ordres « envoyaient » parfois les prisonniers les plus jeunes dans la cellule de Vahid afin d’y être violés.

Je vis plus d’une fois de mes yeux des gardiens de la prison lui apporter des boîtes de cigarettes (pourtant strictement interdites dans toute la prison). Vahid et sa bande se chargeaient ensuite de les revendre aux autres prisonniers.

Il suffisait à Vahid de « passer commande » depuis sa cellule et la came lui était livrée depuis l’extérieur de la prison. Les petites mains de sa bande se chargeaient de repartir la marchandise en nombre égal dans des sachets en plastique afin d’être plus tard revendus aux prisonniers partis en permission.

Avant de conclure, il me semble opportun de mentionner ceci. Il faut savoir que l’antenne du Ministère des renseignements de Kermanshah a pris l’habitude d’utiliser les prisonniers politiques kurdes comme « appâts » pour piéger les rebelles de la résistance armée kurde qui se battent contre le régime de Téhéran. La province de Kermanshah étant frontalière avec la province autonome du Kurdistan irakien (Irak du Nord) beaucoup de Kermanshahis en raison de la pauvreté extrême et du chômage galopant dans la région, n’ont pas d’autre choix que de rejoindre les réseaux de trafiquants d’armes entre les Kurdistans irakiens et iraniens. Lorsqu’ils sont arrêtés, ces derniers sont en général condamnés à des peines très lourdes dépassant les cinq années d’emprisonnement (sans permission). C’est à ce moment précis que le Ministère des renseignements intervient. Il n’hésite pas à proposer à ces prisonniers de « collaborer » avec les autorités pour piéger les insurgés kurdes dans les montagnes. En échange, des permissions (parfois de plusieurs mois) sont accordées. Beaucoup de prisonniers politiques kurdes acceptèrent à contrecoeur ce sinistre marché contre leur propre peuple car c’était le seul moyen pour eux de soutenir leurs familles dans le besoin.

Plusieurs soldats de service à Dizel Abad tentèrent de mettre fin à leurs jours et plusieurs autres furent pris « la main dans le sac » en train d’introduire de la drogue dans la prison (à la demande de Vahid entre autres). Ils furent sévèrement châtiés pour cela.

© Rebin RAHMANI

© Rebin RAHMANI

En achevant de lire ces lignes, certains lecteurs penseront qu’il ne s’agit que d’un cauchemar purement imaginé. Et pourtant, rien de tout cela n’est imaginaire. Ce n’est qu’une petite partie des terribles réalités de la prison Dizel Abad de Kermanshah. Une prison où les pressions psychologiques exercées sur les prisonniers sont si fortes que très peu d’entres eux n’oseront évoquer même à demi-mot leur calvaire.

Après la COP 21 : l’Afrique entre deux eaux ?

[Par Jean-Jules LEMA LANDU]

Les lampions se sont éteints au Bourget, en banlieue parisienne. Enfin, la COP 21 a vécu. Après 11 jours d’intenses tractations, du 30 novembre au 12 décembre, sur le drame climatique. Le résultat global, dit-on, semble être à la hauteur des attentes. Est-ce le cas pour le continent africain ?

plage

Au départ, il faut retenir que l’Afrique est du côté des victimes innocentes de la pollution. Selon les statistiques, elle n’émet dans l’atmosphère que quelque 4 % du CO2, alors qu’elle en subit les retombées autant que les pays fautifs. Sinon plus. En témoigne, à titre d’illustration, la disparition inexorable du lac Tchad.

C’est pourquoi, à Copenhague comme à Paris, elle a usé avec ténacité de son argument massue :« Que les pollueurs paient ». Approuvé, du reste, par le groupe des pays du Sud. Qui entendaient, en bloc, que les pays développés, pollueurs, délient la bourse pour financer leur adaptation à la « transition énergétique ». D’où l’idée d’un « fonds vert » en soutien de cette période qui s’annonce délicate.

Depuis Copenhague, la réponse des pays riches n’a pas varié. Ils ont consenti à mettre en jeu 100 milliards de dollars, par an, à partir de 2020. Un montant considéré comme plancher et non un plafond (appelé à être revu). Les détails sur la distribution de cette cagnotte ne sont pas connus. De son côté, la France a accordé 2 milliards d’euros, à verser spécialement dans la « corbeille africaine ».

Ainsi, le compte a-t-il été réglé ? En partie, car, l’essentiel est de savoir, surtout, si la « transition carbone » en faveur des énergies renouvelables sera bénéfique pour un développement exponentiel de l’Afrique. Jusqu’ici, on a moins évoqué cet aspect du problème.

A ce sujet, un regard sur la situation des pays industrialisés, qui continuent d’utiliser les énergies fossiles, 150 ans après le début de l’ère industrielle, laisse perplexe. La Chine s’y accroche encore, jusqu’à hauteur de 70 %, tandis que l’Afrique du Sud atteint le plafond de 90 %. En extrapolant, la moyenne africaine n’irait sans doute pas en deçà de ce chiffre.

C’est que, de manière générale, le continent tire encore l’essentiel de son énergie du charbon ou des hydrocarbures. Il en usera encore pendant un temps, en attendant que les nouvelles énergies prospèrent. Tout en étant placé devant un véritable paradoxe : d’un côté, tenir au respect des recommandations de la COP 21 et, de l’autre, s’appliquer au devoir de développement.

N’est-ce pas un exercice difficile pour un débutant ? Nombre d’analystes africains, cependant, y opposent l’optimisme. Ils pensent que le continent a encore la chance de faire le choix de solutions appropriées pour son avenir. « Tout est à faire », soutiennent-ils. D’où la possibilité, à leurs yeux, de créer un « stimulant économique », à partir d’un bon dosage entre charbon et éolien, par exemple.

Les Cassandre de l’économie, quant à eux, ne sont pas de cet avis. Ils n’y voient forcément qu’une catastrophe programmée. Pour eux, la notion d’aide, quelle qu’elle soit, est un « cheval de Troie ».

 

 

COP21: une interview en faveur des peuples autochtones

[Par Léon KHAROMON]


Ils ont longtemps été marginalisés dans les  accords qui réglementent la lutte contre le      réchauffement climatique. Mais, ça, c’était hier. A la COP21, ces peuples, tout droit venus des forêts amazoniennes et du bassin du Congo, les deux poumons verts de la planète, dont ils sont à fois les habitants et les gardiens depuis la nuit des temps, entendent désormais faire prévaloir leurs droits et apporter leur savoir dans la préservation et la gestion durable des grandes forets, un des points principaux de l’accord attendu ce samedi à la COP21 Paris-Bourget.

Rencontre avec le Congolais ( RDC) Jean Itongwa Mukuro, Secrétaire général du Réseau des populations autochtones et locales pour la gestion durable des écosystèmes forestiers de l’Afrique centrale. 

Propos recueillis par Léon AWAZI KHAROMON

    

Jean Itongwa Mukuro ©Léon Kharomon

Q: Quel est l’objet de votre mission ici au Bourget en France ?

J.I.M :Je suis venu participer à la 21ème conférence des parties sur le changement climatique. […] pour suivre les actions des négociations, nouer des contacts avec d’autres réseaux des peuples autochtones du monde pour  essayer de mener un plaidoyer en vue de voir réellement si les aspirations et les intérêts des peuples autochtones peuvent être pris en compte dans l’accord que nous attendons tous sur le climat de Paris.

Q : Avant d’en arriver à cet accord, si j’ai bien compris votre présentation, vous avez déjà accompli un travail en amont. Pouvez-vous nous dire en quoi consiste t-il?

J.I.M : Notre réseau travaille depuis très longtemps avec les organisations au niveau du pays. Nous avons préparé une note de position par rapport aux préoccupations des populations autochtones liées aux effets du changement climatique. Les populations autochtones, si nous parlons de l’Afrique Centrale et de la RDC, sont les groupes pygmées, mais aussi les groupes Mbororo. Ils sont très préoccupés par les effets du changement climatique. On s’est rendu compte que ce n’est pas réellement une affaire d’Etats, mais une affaire de communautés, parce que les conséquences et les effets du réchauffement climatique sont plus néfastes aux communautés, qui éprouvent des difficultés pour s’adapter aux effets des changements du climat. Maintenant, la communauté internationale, les Nations-Unies et les différents Etats qui font partie de cette convention sont conscients qu’il faut trouver des solutions et des engagements, qu’ils soient techniques ou financiers, pour qu’ils concernent aussi la protection des communautés. On s’attend aussi à des changements de systèmes de vie pour qu’on trouve réellement des solutions à ce fléau qu’est  la pollution de l’air. Nous avons eu aussi à nous préparer : nous avons eu des réunions au niveau de la RDC et de l’Afrique Centrale. En Afrique Centrale, nous avons tenu une réunion à Douala (Cameroun : Ndlr) fin août. En RDC, c’était en Novembre. Des réunions au cours desquelles nous avons réuni des responsables de différentes communautés qui travaillent directement sur terrain. Pour qu’ils puissent donner leurs opinions sur ce qu’ils attendent de la Cop21. Ils s’attendent à ce que l’accord et tous les engagements de la Cop puissent prendre en compte les droits des communautés : le droit à la participation, à l’information. Ils s’attendent aussi à ce que les programmes qui seront envisagés dans le cadre des solutions aux changements climatiques puissent être des programmes qui respectent les droits humains et les droits des populations autochtones.

Q : Les autorités de la région Afrique centrale (RDC, Cameroun, Gabon, etc), impliquent-elles les autochtones dans l’élaboration des programmes nationaux ?

J.I.M : Au niveau des pays, c’est un défi d’il y a déjà quelques années. Nous n’avons pas croisé les bras face à ce défi. Nous avons développé certaines stratégies. Notamment concernant les Etats d’Afrique centrale, et l’Etat congolais en essayant d’y poser nos préoccupations. Il est connu qu’au niveau des instruments internationaux, les pays se sont engagés à protéger l’environnement, mais aussi les droits de communautés. C’est sur la base de ces engagements internationaux que nous sommes allés vers les Etats pour leur rappeler leurs engagements à prendre en compte les droits de populations autochtones. Nous sommes dans un processus qui doit être matérialisé par des indicateurs, au niveau des pays, sur tous les aspects de la vie des populations autochtones. Il y a des opportunités, il y a déjà un dialogue et de l’espoir. Parce qu’au niveau de l’Afrique centrale, nous avons un Forum international des populations  autochtones d’Afrique centrale. C’est un organe de la CEAC. Chaque trois ans, il y a une session qui se tient au niveau de l’Afrique centrale. La récente édition, la troisième, s’est ténue à Impfondo au Congo Brazza. Cette session a réuni les Etats et les scientifiques pour spécialement traiter des questions sur les connaissances traditionnelles des peuples autochtones. Il y a eu même des recommandations qui ont été adressées à la CEAC. Qui est un organe qui regroupe les Etats. Déjà au niveau de ce plaidoyer, il y a cette prise de conscience. Mais il faut qu’elle soit matérialisée par des mesures et des actions pour que les communautés constatent que réellement l’Etat commence à réaliser quelques actions pour leur protection.  C’est au niveau de la mise en oeuvre que ça pose problème. Au niveau des intentions politiques et des engagements, il y a une perspective d’espoir. En RDC, par exemple, on vient de passer à l’examen périodique universel des droits de l’homme à Genève.  Parmi les recommandations reçues des autres pays du conseil des droits de l’homme, il y a quatre recommandations auxquelles la RDC s’est engagée : L’éducation des populations autochtones, la protection de leurs terres- comment sécuriser les terres des populations autochtones pygmées- ; aussi l’implication des populations autochtones dans la gouvernance forestière avec le projet RED, mais aussi la reconnaissance légale des populations autochtones. Voilà, les quatre recommandations. Ce sont des engagements d’intentions au niveau national mais qui doivent être matérialisées par des actions, des programmes et des mesures légales.

 

Les responsables d’associations d’autochtones africaines en pleine discussion sur les résolutions à soumettre à l’accord global de la COP21 (© Léon Kharomon)

Est-ce que l’Etat comprend ? Oui, il y a ce processus qui commence, mais le défi qui reste c’est la mise en œuvre effective au niveau du pays.

Q : Vous avez dit que les peuples autochtones sont ceux qui sont les plus impactés par le réchauffement climatique. Pourriez-vous nous donner un ou deux exemples concrets ?

JIM : Les peuples autochtones sont réellement liés aux ressources naturelles. Imaginez-vous que ces ressources naturelles se dégradent maintenant. Notamment les forêts. L’affectation des terres,  le changement de la biodiversité, etc…toutes les actions qui vont dans le sens de changer l’origine naturelle de la biodiversité. La sécheresse, avec tous les problèmes de perturbation et des changements climatiques, l’impact sur les plantes, sur les animaux qui constituent le moyen de subsistance des peuples autochtones… Ils n’ont pas d’économie, les pygmées, L’économie, c’est dans la forêt. C’est comme si on détruisait les supermarchés ici…C’est la même chose pour les pygmées avec la forêt… La perte de certaines espèces, la rareté de certaines ressources, notamment liées aux ressources naturelles constitue un danger très grave pour la survie de ceux qui dépendent directement de ces ressources naturelles. Il y a certaines espèces par exemple qui ont disparu à cause d’actions anthropiques, l’exploitation des bois par exemple, qui font fuir les animaux très loin. Et un autochtone pygmée va chercher pendant des jours et des jours à attraper juste un gibier…Même les plantes médicinales, les arbres à chenilles, c’est difficile d’en trouver. Ils sont devenus trop rares. Et d’autres qui n’existent plus à cause de l’exploitation illégale. Cela a des conséquences sur la vie des populations autochtones.

: Le discours global consiste à demander aujourd’hui aux peuples riverains des grandes forêts de ne pas couper les arbres pour les bois de chauffe.. C’est comme si c’était eux qui étaient les premiers responsables de la forêt. Alors qu’à côté on trouve des gros exploitants forestiers…

JIM : En fait, on leur dit de ne pas toucher aux forêts. Le monde est actuellement conscient du dérèglement climatique. Ça nous interpelle tous. La responsabilité, bien sûr, est partagée. On ne peut pas vraiment la lier seulement aux communautés. Les communautés autochtones ont vécu avec ces ressources pendant très longtemps. Ils ne les ont même pas exploitées avec les moyens qui détruisent à grande échelle les ressources naturelles. Ils ont des moyens rudimentaires qu’ils ont maintenus très longtemps. La preuve est que là où il y a des communautés, il y a des ressources naturelles. Ces ressources sont toujours à un état satisfaisant, grâce à la présence des communautés. Il  y a problème quand il y a menace extérieure, car les ressources sont devenues une vocation économique à grande échelle. C’est là que ça détruit tout. Au-delà même des capacités des communautés locales qui n’ont pas tous ces engins pour exploiter les ressources naturelles. L’interpellation serait de demander, d’appuyer et de renforcer les capacités des populations autochtones, de reconnaître leurs rôles, notamment dans ces ressources et les responsabiliser pour qu’elles continuent à gérer ça durablement.

: Oui, mais je pense que ces populations ont aussi droit à une compensation par rapport à la destruction de leur espace vital qu’est la forêt.

JIM : Exactement, c’est ce que nous sommes en train de dire. Quand on parle de droits, ça englobe beaucoup de choses. C’est un terme générique, mais à l’intérieur, il y a beaucoup d’aspects… Prendre en compte tout ce qu’ils ont rendu comme services grâce à leurs pratiques de conservation. On fait même allusion au paiement des services environnementaux.. Il y a tous ces efforts que les communautés ont fait et qui doivent être compensés, si réellement il y a des gens qui bénéficient des retombées de ces ressources naturelles ailleurs. En termes de l’air, en termes de carbones séquestrés dans les territoires, etc… S’il y a des compensations, les communautés doivent en bénéficier pour qu’elles puissent renforcer les moyens qu’ils ont toujours utilisés pour la protection. Ça, c’est un élément très important. Ces communautés ont le droit d’être payées, d’être prises en compte et le droit même d’être consultées pour tous les programmes qui concernent leurs territoires. Le changement climatique, c’est une préoccupation. Il faut arriver à un accord. Qui porterait par exemple sur des efforts qui doivent être récompensés. Les forêts, qui les ont protégées ? Ce sont les communautés ! Et quand on décide cela et qu’il y a la société civile et les organisations des populations autochtones qui parlent et qui ont besoin d’êtres écoutées, il s’agit d’emmener leurs préoccupations et leurs droits dans ces accords. Nos préoccupations concernent tout cela ! Je vois que ces communautés ont fourni des efforts et que c’est très important qu’elles soient pris en compte dans l’accord qui sera pris en termes d’engagements des parties prenantes. Il faut que réellement  l’aspect des droits de populations soit pris en compte.

Q: Gardez-vous espoir qu’un accord global sera trouvé ? Du côté de la société civile, qu’attendez-vous particulièrement de cet accord ?

JIM: Nous avons préparé depuis très longtemps ce processus. Pour le cas des populations autochtones, nous avons nos délégués qui ont participé aux travaux de préparation ; Que ce soit à Bonn ou ailleurs, partout, jusqu’à ce niveau. Nous avons mené un plaidoyer pour que l’accord puisse inclure l’aspect des droits des populations autochtones. Nous sommes à Cinq jours de la fin de la COP21. Le premier document (pré-accord) qui est sorti inclut dans le préambule les droits humains et des populations autochtones. Ça ne suffit pas. Nous on veut plus que ça. Ca c’est au niveau du préambule. On  veut qu’au niveau des articles, c’est-à-dire des dispositions opérationnelles d’engagement, cela puisse ressortir. C’est cela notre espoir. Nous croyons à un accord, mais un accord qui va au-delà des intentions dans le préambule, un accord  qui doit tenir compte des engagements dans la mise en œuvre des dispositions opérationnelles.

: Vous venez de quelle région ?

JIM : Je suis du Kivu, du territoire de Walikale, qui est le premier territoire forestier de la province du Nord-Kivu. Je suis de la communauté autochtone Bambuti-Babuluko. Je suis le responsable du réseau qui regroupe les populations autochtones de la RDC mais aussi de l’Afrique centrale.

 

 

Burundi, l’aide de l’ONU est indispensable

[Par Yvette MUREKASABE]

Des tueries sur la population de la capitale Bujumbura ont lieu de manière quotidienne. Les quartiers qui ont manifesté contre le troisième mandat de Pierre Nkurunziza sont dans le collimateur des forces de sécurité depuis huit mois.

Pierre Nkurunziza

Pierre Nkurunziza (source: voaafrique.com)

Cinq personnes dont un policier ont été tuées dans la nuit du 1 au 2 décembre, dans la zone de Cibitoke à Bujumbura. Pierre Nkurukiye, le porte-parole de la police Nationale, dit que trois  habitants du quartier de Mutakura ont été décapités, qu’ils auraient été exécutés ailleurs et jetés dans ce quartier. Quant au policier, il indique qu’il est tombé dans une embuscade à Mutakura et que des échanges de tirs ont eu lieu. Le sixième cadavre d’un jeune homme a été retrouvé à Cibitoke et les circonstances de sa mort reste inconnues.

A ce bilan s’ajoute le corps d’une jeune fille de la commune Musaga retrouvé dans la matinée du mercredi 2 décembre. Cette situation sécuritaire qui se dégrade inquiète de plus en plus la société civile Burundaise. La Ligue des droits de l’homme Iteka se dit indignée par ces crimes commis par le gouvernement de Pierre Nkurunziza : « L’état doit garantir la sécurité de tout citoyen burundais, il est regrettable de voir des gens qui avaient été arrêtés par les services de sécurité être retrouvés par la suite assassinés » .

opposants au régime prennent à parti miltaires

Des opposants au régime prennent à parti des militaires (source: lemonde.fr)

Les partis de l’opposition et la société civile Burundaise demandent à l’ONU d’envoyer dans les plus brefs délais les troupes onusiennes pour arrêter cette criminalité sans précèdent du régime de Pierre Nkurunziza. Ce cri d’alarme vient après que le secrétaire général de l’ONU Ban Ki-moon ait proposé au conseil de sécurité de l’ONU le 30 novembre trois options pour sortir le Burundi de la crise: une mission de maintien de la paix sous mandat de l’ONU, une mission politique spéciale ou bien l’apport d’une équipe de soutien chargée de la promotion d’un dialogue politique entre le gouvernement et l’opposition.

Cependant, l’envoi de casques bleus n’a pas été une option privilégiée par le Secrétaire général de l’ONU. Dans sa correspondance, Ban Ki-moon recommande au Conseil d’adopter pour l’instant la troisième possibilité.

Une Syrie inédite à la MDJ

[Par Mourad HAMMAMI]

La Maison des journalistes de Paris a organisé jeudi dernier, le 19 novembre 2015, dans l’après-midi, une conférence-débat animée par deux journalistes venus de la Syrie. Le voyage et la rencontre ont été initiés et encadrés par le Collectif des amis d’Alep du Rhône-Alpe.

cca1 (15)

Mot d’accueil de Denis Perrin, représentant de la MDJ

Les deux journalistes syriens sont Youcef Seddik et Louai Aboaljoud. Le hasard du calendrier a voulu qu’ils arrivent en France au même moment que les terribles attentats de Paris. « C’était prévu que nous serions à Paris dans la nuit du 13 novembre, puis le vol a été reporté jusqu’au lendemain ». Ils devaient faire une conférence majeure à Lyon le 25 novembre ; à la demande de la préfecture, suite aux derniers évènements, elle a été annulée.
Seddik et Aboaljuoud sont très actifs en Syrie, notamment à Alep : ils ont en effet créé des syndicats et des agences de presse, à travers lesquels ils informent le monde sur la réalité de leur pays.
C’est leur premier déplacement à l’étranger, au-delà de la Turquie. Selon Youcef Seddik, les frontières sont fermées. C’est grâce à l’invitation du Collectif des Amis d’Alep et au visa français qu’ils ont pu se rendre en Turquie, puis prendre l’avion pour la France.

Louai Aboaljoud Alep Point Zero

Louai Aboaljoud pointe le catalogue de l’exposition Alep Point Zéro, qui a eu lieu à la MDJ de mai à septembre 2015

Selon ces journalistes Alep est divisé en deux territoires. A l’Est, il y a les révolutionnaires et à l’Ouest l’armée loyale au régime de Bachar el-Assad. Ils ont souligné que l’organisation de l’Etat Islamique, communément appelé Daesh, fait sa percée dans une partie du territoire de l’Est d’Alep et occupe du terrain particulièrement dans les zones rurales.
Selon eux, chaque jour il y a des bombardements contre les territoires sous le contrôle des révolutionnaires. Pour faire face à l’absence de l’Etat, les habitants ont mis en place des comités de quartiers, des conseils municipaux. En dépit des armes qui sont à la portée de tous, rares sont les moments où l’on enregistre des dépassements ou des dérapages entre citoyens. L’ennemi extérieur a fait tisser une grande solidarité entre les habitants, en effet une protection civile par la police a été mise en place : le service minimum est assuré grâce à cette auto-organisation des habitants.
Youcef Seddik accuse clairement l’aviation russe de bombarder des positions de révolutionnaires qui ne sont pas islamistes. Il cite à titre d’exemple le bombardement du village Sahara où un responsable révolutionnaire a été tué.

Un moment de l'intervention de Youcef Seddik

Un moment de l’intervention de Youcef Seddik

Selon ces journalistes, Daesh est une organisation barbare. Mais le premier ennemi à combattre est Bachar el Assad, car c’est lui qui a créée et qui alimente cette organisation terroriste dans le but de créer une diversion et un chantage pour se maintenir au pouvoir.
Les deux journalistes rajoutent que Daesh est surmédiatisé. Il existe d’importantes organisations de révolutionnaires qui luttent chaque jour et dont on parle rarement.

Interviewé par le magazine Télérama, Youcef Seddik a passé donc la parole à son collègue, Louai Aboaljoud, déjà emprisonné par le régime d’Assad, au lendemain de la révolution en 2011, ainsi que par Daesh, lors de son apparition dans la région d’Alep. A cette occasion, Aboaljoud a été menacé de mort et retenu six mois par le groupe terroriste dans un hôpital civil utilisé également comme prison. Sa libération n’a été possible qu’à la faveur de négociations menées par la rébellion.

La journaliste exilé Mazen Adi montre une photo des activistes syriens solidaires avec Paris suite les attentats du 13 novembre 2015

Le journaliste exilé Mazen Adi montre une photo des activistes syriens solidaires avec Paris suite les attentats du 13 novembre 2015

Malgré un lourd vécu de crimes menés par la dictature et par les terroristes, Aboaljoud a terminé la rencontre par une note d’espoir et de paix : à son avis, une action non violente sera la seule solution possible pour sortir la Syrie de la guerre et rendre le pays en un Etat libre et démocratique.
Selon Aboaljoud, les bombardements russo-occidentaux instaurés en réponse aux attentats terroristes seront en fait perçus par les jeunes Syriens comme une confirmation de la propagande anti-occidentale fondamentaliste : en conséquence, ils décideront de rejoindre les rangs des recrues djihadistes.

De cette manière, Bashar el-Assad sera de cette façon officiellement réhabilité par la communauté internationale en tant qu’interlocuteur privilégié (au lieu d’être jugé pour ses crimes contre l’humanité) et, avec le soutien de l’Occident et de la Russie, il obtiendra l’anéantissement de Daesh ainsi que de tous les groupes de pouvoir qui aspirent à contrôler la région. Au niveau politique, il n’y aura plus aucune alternative démocratique, en raison de l’appauvrissement du front révolutionnaire de l’opposition syrienne.

Renverser la dictature syrienne, libérer tous les prisonniers politiques détenus dans les prisons du régime et de Daesh, ainsi que permettre à tous les réfugiés syriens de retourner en Syrie : c’est l’appel lancé par les deux journalistes à la communauté internationale, afin de soutenir la mise en place d’un ordre véritablement démocratique en Syrie.

Youcef Seddik et Louai Aboaljoud n’ont pas demandé l’asile à la France ; leur retour pour Alep est prévu le 30 novembre.

Ci-dessous une galerie photo de la rencontre (crédit photo : Lisa Viola Rossi/MDJ)

 

Attentats à Paris

[Par Marie Angélique INGABIRE]

Il est vendredi soir, le 13 novembre. Après une semaine surchargée, je rentre chez moi pour me reposer, le week-end est le seul moment où je m’occupe du ménage, fais des courses, et me repose longuement !

Paris et les attentats du 13 novembre (source: lanouvellerepublique.fr)

Paris et les attentats du 13 novembre (source: lanouvellerepublique.fr)

D’habitude je prends le métro quand je vais ou viens du boulot. Mais ce vendredi, j’ai pris une voiture, et on a emprunté la route passant par le Stade de France. 19h30, l’embouteillage est inévitable suite au match amical France-Allemagne. A cette heure-là, je suis le journal du soir. La radio France Info parle de la conférence qui se prépare sur le réchauffement climatique : la COP 21, qui aura lieu du 30 novembre au 11 décembre 2015 dans la ville du Bourget en France.
« Ce vendredi François Hollande a déclaré que la réussite de cette conférence sera fondée sur deux facteurs : Les résolutions qui seront adoptées et le maintien de la sécurité du peuple français » déclare un journaliste à la radio.
Vers 20 heures, finalement j’arrive chez moi, à 500 mètres du Stade de France, sur le boulevard Marcel Sembat. Enfin… je peux commencer mon week-end, me dis-je ! Malheureusement, ma joie ne durera pas longtemps car peu avant 22 h, des sirènes des voitures de police viennent perturber ma tranquillité. Peu avant, j’avais entendu le bruit d’une explosion mais je me disais que, dans cette banlieue de Paris, Saint Denis, un lieu cosmopolite très « chaud » et « animé», il devait y avoir des fêtes pour le week-end. Donc au départ, j’avais imaginé que ce bruit n’était autre que des feux d’artifice. Mais j’avoue que depuis l’attentat contre Charlie Hebdo, le bruit des sirènes me rend perplexe. Au même moment, j’entends des hélicoptères survoler notre ciel d’une façon inhabituelle. Je me précipite vers la télé, et change de chaîne : BFMTV annonce des attentats : des fusillades viennent de faire 18 morts, des blessés, et une prise d’otages. Le nombre des victimes augmente jusqu’à 129 morts et plus de 300 blessés. Toutes les chaînes TV et différents sites web ne parlent que de cette tragédie. Pendant tout ce week-end qui tourne au cauchemar, je ne fais que rester devant la télé et appeler les connaissances vivant à Paris pour savoir si elles vont bien.
Dimanche soir, je sors de chez moi et prends le métro. Plusieurs stations sont vides, même dans les gares les plus fréquentées comme Saint Lazare ou Gare du Nord, il n’y a presque personne. Les gens se lancent des regards interrogatifs, personne n’ose parler, tout le monde semble avoir peur.

Vue panoramique de la station de métro « Gare du Nord » à Paris (source: insecula.com)

Vue panoramique de la station de métro « Gare du Nord » à Paris (source: insecula.com)

Lundi, le deuil national continue, mais aucun rassemblement ni manifestation ne sont autorisés ; une minute de silence en mémoire des victimes sera observée à midi. Je dois faire une heure de trajet en métro pour aller au boulot. Au départ, je n’en ai pas envie mais comme la plupart des parisiens, « Il ne faut pas céder à la peur. La vie doit continuer, on est dans un pays libre, où règnent EGALITE, LIBERTE, FRATERNITE ». Ainsi commence la semaine. L’état d’urgence a été décrété ; on remarque une présence extraordinaire des policiers, mais cela ne rassure pas beaucoup la population, car d’après les informations dans les médias, certains terroristes sont toujours en fuite.
Notre peur est fondée : mercredi 18 novembre, les habitants de Saint-Denis sont réveillés vers 4h20 par des explosions, le bruit d’une fusillade et des sirènes de police et des pompiers. Sans tarder, tout le monde cherche à savoir ce qui se passe, mais on attendra près de vingt minutes avant que la télé nous en parle : des terroristes se sont retranchés dans un appartement à Saint Denis, et c’est à 400 mètres de chez moi. Les consignes sont claires : personne ne doit sortir. Tout transport public est interrompu, des écoles fermées, les habitants qui sont dans les 200 mètres de cet appartement ne peuvent pas y accéder si au moment de l’assaut ils n’étaient pas à la maison. Le journal est actualisé minute par minute, jusqu’à la fin de l’opération. Mais toujours, nous ne savons pas si nous pouvons sortir, circuler librement. Je choisis de rester cloîtrée chez moi, jusqu’à jeudi matin.
Dans les tramways et les trains, les passagers semblent toujours inquiets. Un simple bruit ou un train qui est retardé suffisent pour remarquer combien ils n’ont pas le cœur tranquille. La COP 21 aura toujours lieu, mais n’a-t-elle pas déjà échoué ? La sécurité de la population de France est-elle assurée avec autant de victimes ? Est-ce que ces attentats – qui ont eu lieu au moment où l’on s’approche des fêtes de fin d’année – ne vont pas perturber l’ambiance qui d’ordinaire caractérise la « Ville lumières » ?

Je ne suis pas un arabe

[Par Mourad HAMMAMI]

Je ne suis pas un arabe !

Mes respects pour les vrais arabes ! Pas question de laisser les « cerveaux » du chaos ériger l’islam en une identité. L’Islam est une religion et ne doit en aucun cas être une identité.

islam

Symboles de l’Islam (source: français.islammessage.com)

Dieu n’est pas arabe !

Dieu n’a pas ordonné d’appliquer un Etat islamique sur Terre !

Dieu n’a pas besoin de défenseurs zélés sournois, hypocrites et violents…

Dieu n’a pas besoin d’avoir des défenseurs zélés et ignorants recrutés parmi la pègre, les repris de justice, les trafiquants, les belliqueux et les sanguinaires.

Dieu a créé la diversité et ses adeptes zélés et hypocrites veulent instaurer le contraire en unifiant le monde en une seule culture, libertaire, violente, fasciste, raciste et dévastatrice.

Je n’accepterai jamais que l’Islam fasse de moi un arabe de fait.

C’est la pus grande arnaque au nom de Dieu et de l’Islam.

Une identité artificielle

Cette violence permanente allant du Maroc jusqu’au fin fond de l’Extrême-Orient s’explique en grande partie par la déperdition identitaire.

C’est sur les décombres des autres civilisations, des autres identités qu’on a greffé une identité artificielle. C’est en écrasant les identités des Berbères, des Kurdes, des Assyriens…que l’on a imposé une autre idéologie, une autre identité et ce par la force et la violence.

Ces peuples depuis l’effacement de leur identité sont comme des organes génétiquement modifiés (OGM). Ils sont dans l’égarement permanent. Cette perte de repères crée des dysfonctionnements et des perturbations psychologiques et sociologiques importantes qui aboutissent à des impasses et à des violences inouïes.

En Iran, qui est pourtant un Etat islamique, l’on enregistre moins de violence et d’égarement. Car tout simplement l’Iran a su comment conserver en partie son identité. On ne peut assimiler l’Islam à une identité… car, dans le sillage de l’Islam exporté, on glisse une culture venue de l’Arabie et de surcroît, une culture rétrograde, figée à 14 siècles en arrière. On ne peut imposer ou inculquer une culture de l’Arabie à des peuples situés à une dizaine de milliers de kms de là.

La Kabylie est connue pour son Islam modéré et équilibré. Car malgré des attaques, cette région a su comment constituer un système de défense pour ne pas céder à l’Islam idéologique, l’Islam dogmatique. Elle accepte l’Islam spirituel, l’Islam tout court.

Pour sauver l’Islam il faudra combattre frontalement l’islamisme

Il est clair que la priorité est à la lutte armée contre ces gens violents et barbares, mais au-delà, si l’on souhaite garantir l’avenir, il faudra bel et bien attaquer le mal dans ses racines. L’une de ses racines est cette dépravation, ce détournement des identités au nom de Dieu et de l’Islam.

Non je ne suis pas un arabe. Je suis musulman et j’assume bien mon islamité. Non jamais je ne considérerai que l’Islam est mon identité. Ni l’Islam ni aucune autre religion ne peuvent constituer une identité. Pour sauver l’Islam il faudra combattre frontalement l’islamisme.

A bon entendeur, salut.